Shadows are falling and I'm running out of breath. Keep me in your heart for a while.
Solo. Entre muros. Una sola puerta. Invierno. Fade in. No escribo las palabras correctas, porque no puedo. Fade fucking in. Humea el café. Humea el cenicero. Se encierra la mezcla de ambos olores y me envuelve, sin asfixiarme. Me abraza. Pero el café no es fuerte, no lo suficiente. Whisky. Doble. Un poco más. Fade fucking in. (Walks on his own...) Palabras sin sentido en la hoja. La máquina de escribir es un sinsentido; el escritor es un sinsentido obligado a retratarse en palabras, símbolos, signos, significados. Más Whisky, más café. Tu recuerdo. (With thoughts he can't help thinking) Keep me in your heart for a while.
How I wish you were here. We're just two lost souls swiming in a fish bowl, year after year. How I wish you were here. (Caught a bolt' a lightning'...) Te dejo escapar poco a poco, mujer (Cursed the day he let it go...). Solamente el eco de tu voz permanece. Estático. Quiero tocarlo, sentirlo, domarlo, beberlo, EMBRIAGARME (And he who forgets is destined to remember). Wish you were here. ¿Y qué escribo? ¿Qué retrato si no me encuentro?
"Somos distancia". ¿Lo somos? (Nothingman) Palabras sin sentido (Nothingman). Más Whisky en el café. De nuevo. Fade in. Tú y yo no somos distancia porque ahí estoy. Ahora mismo, mujer. Sometimes when you're doing simple things around the house, maybe you'll think of me and smile. Keep me in your heart for a while. ¿Cómo va a haber distancia si no nos podemos separar? You know I'm tied to you like the buttons on your blouse. Keep me in your heart for a while.
Recuerdos imborrables (Could have been something). Éramos la tormenta perfecta (Nothingman). Keep me in your heart for a while.
"Tal vez nunca leas esto. Probablemente no tenga el valor de verte de nuevo. (Some words when spoken...) No sé decir perdón, no sé disculparme ni conmigo mismo. No he querido lastimarte. Eres la perfección que todos buscan a lo largo de su vida. Si de algo vale, perdóname. (...Can't be taken back). Nunca voy a poder dejar atrás todos los recuerdos, y nunca podré dejar de agradecerte cada una de las cosas que hemos pasado juntos. No podré encontrar en ningún rincón del planeta un sentimiento como el que me causa mirarte, tocarte. (Isn't it something? Nothingman). Nada puede ser igual después de esto.
Quiero que si alguna vez me recuerdas puedas sonreír. Yo no puedo evitarlo. Sale de mí esa sonrisa natural que acompaña una lágrima. Los caminos diferentes son malditos. Pensar que no te volveré a ver me está matando, y quizás cuando despierte me quiebre y me arrepienta de haber dejado a la deriva esta carta, esperando que algún día la leas. Porque las cosas que deben pasar suceden de una manera u otra. (Isn't it something? Nothingman).
Angie, no hay heridas que no nos marquen. No hay heridas que no se pueden curar".
Más Whisky. No veo ya claro. Enciérrame, soledad. Fade in. Fade out. (Nothingman).
(Oh she won't feed him... after he's flown away).
No hay comentarios:
Publicar un comentario